==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཆུ་བཅོས་ར་ཤེལ་གཏེར་མ་ཤིན་ཏུ་གབ་པ་ཟབ་གནད་གསང་བ་མཁའ་འགྲོའི་ཡིག་ཅན།
ཆུ་བཅོས་ར་ཤེལ་གཏེར་མ་ཤིན་ཏུ་གབ་པ་ཟབ་གནད་གསང་བ་མཁའ་འགྲོའི་ཡིག་ཅན།
ཆུ་བཅོས་ར་ཤེལ་གཏེར་མ་ཤིན་ཏུ་གབ་པ་ཟབ་གནད་གསང་བ་མཁའ་འགྲོའི་ཡིག་ཅན་བཞུགས་སོ༔
གུ་རུ་ལ་ན་མོ༔ སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ དཔལ་བསམ་ཡས་ལ་རབ་གནས་མཛད་པའི་དུས་དེར༔ གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོ་མ་དང༔ ཚངས་པ་དུང་གི་མགྲིན་ཅན་མ་དང༔ མཁའ་འགྲོ་ལས་ཀྱི་དབང་མོ་ཆེ་དང༔ མཁའ་འགྲོ་མཁའ་དབྱིངས་ཡེ་ཤེས་ཞེས་བྱ་བ་བཞིས༔ སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལ་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་བསྐོར་ཏེ་ཞུས་པ༔ ཨེ་མ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས༔ བསྐལ་པ་དུས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ལ༔ མི་རྣམས་ཟ་ཐང་འབྲི་བས་དབུལ་པོར་སོང༔ ས་གཉན་རློག་ཅིང་སྤང་གཉན་ཞིང་དུ་བརྐོ༔ ཆུ་གཉན་དཀྲུག་ཅིང་ཤིང་གཉན་རྩ་བ་འདེགས༔ རྡོ་གཉན་རློག་ནས་དམེ་འཁྲུག་ནང་དམེ་བྱེད༔ དེ་དུས་མཁའ་ལ་གནས་པའི་རྩུབ་པ་དམུ༔ ཡིན་པ་གཟའ་ཡིན་སེམས་ཅན་དབུགས་སྡུད་པའི༔ ལས་ཀྱི་རྣམ་པས་འཆི་བའི་དུས་ཀྱིས་སླེབ༔ སེམས་ཅན་འབྱུང་བའི་སྲོག་མཐུད་ཐུགས་རྗེ་སྐྱེད༔ ཅེས་ཞུས་པས༔ ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོའི་ཞལ་ནས༔ ཉོན་ཅིག་དད་ལྡན་མཁའ་འགྲོ་བཞི༔ ད་ལྟ་འབྱུང་བའི་བཅུད་མ་ཉམས༔ ལྷ་འདྲེ་མ་ལུས་ཞི་བར་གནས༔ མ་འོངས་བསྐལ་པའི་སྙིགས་མ་ལ༔ དེ་འདྲའི་ནད་འབྱུང་གསོ་བ་བསྟན༔ ཉོན་ཅིག་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་མ༔ སྔོ་ནི་འོད་
ལྡན་ཞེས་བྱ་བས༔ འཕྲལ་དུ་བྱུང་བའི་ནད་རྣམས་གསོ༔ སྔོ་སྨན་སྤྱིར་ཞུར་ཞེས་བྱ་བས༔ དམུ་རྫིང་བད་ཀན་སེལ་བར་བྱེད༔ སྔོན་མོ་ཆུ་འདྲེན་ཞེས་བྱ་བས༔ འོར་དང་དམུ་ཆུ་རྒྱས་པ་སེལ༔ སྔོ་སྨན་ཀི་ཥ་ཞེས་བྱ་བས༔ སྐྱ་རྦབ་གྲང་ནད་སེལ་བར་བྱེད༔ དད་ལྡན་མཁའ་འགྲོ་སྡེ་བཞི་མ༔ སྙིང་གི་གསང་བའི་ཐིག་ཞེས་སོ༔ ཞེས་གསུངས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཞུས་པ་སྟེ་དང་པོ་འོ༔ དེ་ནས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས༔ མཁའ་འགྲོ་གསང་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱིས༔ ཐོག་མར་ལུང་བསྟན་དང་སྐྱེ་རྒྱུད་ཞུས་པ་ནི༔ ཨེ་མ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས༔ ཡ་མཚན་ཆེ་བའི་སྔོ་སྨན་རྣམས༔ སློབ་དཔོན་ཐུགས་ལ་བག་ཡང་ཞུ༔ བཙལ་བའི་ས་དང་དུས་ཚིགས་དང༔ ཡུལ་ཕྱོགས་སྐྱེས་པའི་དབྱིབས་རྣམས་དང༔ འགྲོ་དོན་བྱེད་པའི་སྐྱེས་བུ་རྣམས༔ མ་ཧཱ་གུ་རུས་བཀའ་སྩོལ་ཅིག༔ ཅེས་ཞུས་པས༔ དེར་མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་དང༔ མངའ་བདག་ཁྲི་སྲོང་ལྡེ་བཙན་བྱོན༔ སློབ་དཔོན་ལ་ཕྱག་དབུ་ཐོད་བུད་བུད་འཚལ་ནས༔ གསེར་གཡུའི་མཎྜལ་ཕུལ་ནས་ཞུས

【汉语翻译】
水疗愈疗法水晶矿藏极其隐秘，深奥精要秘密空行母文字。
水疗愈疗法水晶矿藏极其隐秘，深奥精要秘密空行母文字。
水疗愈疗法水晶矿藏极其隐秘，深奥精要秘密空行母文字安住。

顶礼 गुरु（藏文，梵文天城体，guru，上师）！ 大导师莲花生于吉祥桑耶寺进行开光之时，秘密智慧空行母，梵天海螺之喉空行母，空行事业自在母，以及名为空行虚空智慧者四位，向大导师供养会供轮后请问：唉玛，大导师！末法时代，人们因耗费资财而变得贫穷，挖掘土地神灵，开垦草地神灵为田地，搅动水神，挖掘树木神灵之根，挖掘石头神灵，引发战争和内战。那时，居住于空中的粗暴厉鬼，以及是曜也是众生吸气的，以业力之相，死亡之时降临，祈请慈悲延续众生之生命！如此请问后，邬金大师开示：谛听，具信空行母四位！现在五行之精华尚未衰败，所有神鬼皆已寂静安住。未来末法时代，将出现此类疾病，我将讲述治疗方法。谛听，智慧空行母！名为“光芒草”者，能疗愈立即出现的疾病。名为“总药草”者，能消除水肿和痰液。名为“蓝水引”者，能消除浮肿和腹水。名为“草药吉夏”者，能消除麻风病和寒病。具信空行母四部众，这是心之秘密明点。如是说。萨玛雅！རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ（藏文，无，无，封印，封印，封印）！这是第一次请问。之后，大导师！空行秘密智慧者，最初请问授记和传承：唉玛，大导师！稀有奇妙之草药，请导师铭记于心。寻找之地和时节，以及生长之地域方位和形状，以及行利生事业之士夫，请玛哈 गुरु（藏文，梵文天城体，guru，上师）开示！如此请问后，空行母益西措嘉和君主赤松德赞前来，向导师以头触足恭敬顶礼，献上金玉曼扎后请问。

【英语翻译】
Water Healing Crystal Treasure, Extremely Hidden, Profound Essence, Secret Dakini Script.
Water Healing Crystal Treasure, Extremely Hidden, Profound Essence, Secret Dakini Script.
Water Healing Crystal Treasure, Extremely Hidden, Profound Essence, Secret Dakini Script Resides.

Namo Guru! When the Great Teacher Padmasambhava consecrated the glorious Samye Monastery, the Secret Wisdom Dakini, the Brahma Conch-Throated Dakini, the Dakini Karma Empowerment Great Mother, and the four named Dakini Space Wisdom, offered a Tsok Khorlo (feast circle) to the Great Teacher and asked: Ema, Great Teacher! In the degenerate age of time, people become poor due to depleting resources. They dig up the earth deities, cultivate grassland deities into fields, stir up water deities, uproot tree deities, and dig up stone deities, causing wars and internal strife. At that time, the harsh demons dwelling in the sky, and those who are planets and also absorb the breath of sentient beings, arrive with the time of death due to karmic appearances. Please have compassion to continue the lives of sentient beings! After asking thus, the Great Orgyen said: Listen, faithful four Dakinis! Now the essence of the elements has not yet deteriorated, and all gods and demons have been pacified and abide. In the degenerate age of the future, such diseases will arise, and I will teach the methods of healing. Listen, Wisdom Dakini! The one named "Radiant Grass" can heal diseases that arise immediately. The one named "General Herb" can eliminate edema and phlegm. The one named "Blue Water Drain" can eliminate swelling and ascites. The one named "Herb Kisha" can eliminate leprosy and cold diseases. Faithful four Dakini assemblies, this is the secret Bindu of the heart. Thus he spoke. Samaya! Gya Gya Gya! This was the first question. Then, Great Teacher! The Dakini Secret Wisdom, initially asked for prophecy and lineage: Ema, Great Teacher! Wonderful and rare herbs, please keep them in your mind, Teacher. The place and time of searching, as well as the direction and shape of the growing region, and the individuals who perform benefit for beings, please Maha Guru instruct! After asking thus, Dakini Yeshe Tsogyal and the Sovereign Trisong Detsen came, prostrated to the Teacher with their heads touching his feet, offered a golden and turquoise Mandala, and asked.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་སོ༔ དེ་ནས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོས་འདི་སྐད་གསུངས༔ ཉོན་ཅིག་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་དང༔ རྒྱལ་བློན་མཚོ་རྒྱལ་གུས་པས་ཉོན༔ སྔོ་སྨན་འོད་ལྡན་ཞེས་པ་དེ༔ སྐྱེ་
བ་བྲག་རི་བཟང་ལ་སྐྱེ༔ སྡོང་པོ་བསེ་ཡི་ལྕུག་མ་འདྲ༔ ལོ་མ་གླང་མའི་ལོ་མ་འདྲ༔ མེ་ཏོག་དམར་པོ་འོད་དུ་འཚེར༔ འབྲས་བུ་ཁམ་བུའི་ཙིག་ལེབ་འདྲ༔ ཡོད་དེ་འཛམ་གླིང་ཡོངས་ལ་ཡོད༔ ཟླ་བ་བཞི་པའི་དུས་ན་བཏུ༔ སྔོ་སྨན་སྤྱི་ཞུར་ཟེར་བ་དེ༔ སྐྱེ་བ་སྤང་རི་ལྗང་ལ་སྐྱེ༔ འདབ་མ་པདྨ་བརྩེགས་པ་འདྲ༔ མེ་ཏོག་རྨ་བྱའི་གདུགས་དང་འདྲ༔ སྐྱེ་ལུགས་སྤྲ་བ་དཀར་པོ་འདྲ༔ རྒས་ནས་རྒོད་པོ་དཀར་པོ་འདྲ༔ ཁུ་བ་སྤྱི་ཞུར་ཁུ་བ་འདྲ༔ ཡོད་དེ་འཛམ་གླིང་ཀུན་ལ་ཡོད༔ ཟླ་བ་དྲུག་པའི་ནང་ནས་བཏུ༔ སྔོན་མོ་ཆུ་འདྲེན་བྱ་བ་དེ༔ སྐྱེ་བ་གཡའ་སྤང་མཚམས་སུ་སྐྱེ༔ ལོ་མ་སྲད་མའི་ལོ་མ་འདྲ༔ མེ་ཏོག་སྲན་མའི་མེ་ཏོག་འདྲ༔ འབྲས་བུ་སྲན་ཆུང་ཇི་བཞིན་ཏེ༔ ཡོད་པ་འཛམ་གླིང་ཀུན་ལ་ཡོད༔ ཟླ་བ་བརྒྱད་པའི་དུས་ན་བཏུ༔ སྔོ་སྨན་ཀི་ཥ་ཞེས་བྱ་བ༔ སྐྱེ་བ་ཐང་ཁྲོད་རྫ་གསེབ་སྐྱེ༔ རྩ་བ་གཅིག་ལ་ཡལ་ག་ཕྱོགས༔ ལོ་མ་ཕྲ་ལ་སྔོ་སིབ་སྐྱེ༔ མེ་ཏོག་རྩ་དཀར་ཁ་དོག་མཐིང༔ དྲི་ཞིམ་སྤོས་ལྡན་ཀུན་ལ་འཕྲོ༔ ཟླ་བ་ལྔ་པའི་ནང་དུ་བཏུ༔ གཟའ་སྐར་དུས་སྦྱོར་ཤིས་པའི་དུས༔ སྤྱན་རས་གཟིགས་དབང་བསྒོམ་ཞིང་བཏུ༔ བྱམས་དང་སྙིང་རྗེ་ལྡན་པར་བྱ༔ ཚད་མེད་བཞི་བསྒོམ་སིདྡྷི་སྒྲོག༔
ལེགས་པར་བཏུས་ནས་རྨ་ཕབ་སྟེ༔ གྲིབ་མ་ཉི་མ་གང་འོས་བསྐམ༔ བསིལ་དྲོད་མ་འདྲེས་གཅེས་པར་གྱིས༔ ཞེས་གསུངས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཐད་ཐད་བྱང་དམར་སྔོ་སྨན་སྐྱེ་ལུགས་ལུང་བསྟན་གྱི་ལེའུ་སྟེ་གཉིས་པའོ༔ དེ་ནས་མངའ་བདག་རྒྱལ་པོ་དང༔ མཁའ་འགྲོ་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས༔ སློབ་དཔོན་ཆེན་པོའི་ཕྱག་ནས་བཟུང༔ རིན་ཆེན་གསེར་གཡུའི་མཎྜལ་དང༔ གསེར་གྱི་པ་ཏྲ་ཕྱག་ཏུ་ཕུལ༔ ཕྱག་ཀྱང་དབུ་ཐོད་བུད་བུད་འཚལ༔ ཨེ་མ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས༔ བསྐལ་པ་དུས་ཀྱི་སྙིགས་མ་ཐུག་ཙ་ན༔ སྨན་གྱི་འགྲོ་དོན་སུ་ཡིས་སྐྱོང༔ སེམས་ཅན་སྙིང་རྗེས་སྒྲོལ་ནུས་ཀྱང༔ ཕྱོགས་ཀྱི་སྨན་པ་བཞི་འབོད་དོ༔ སྟེང་གི་ལྷ་དང་འོག་གི་ཀླུ༔ ཡ་མཚན་མཐུ་དང་ལྡན་ན་ཡང༔ སྔོ་སྨན་ཁྱད་ཅན་ཕན་པའི་དུས་མི་འབྱུང༔ བར་ན་མགོ་ནག་རྒྱལ་པོ་ང་ཆེ་ཡང༔ གསང་བའི་སྨན་གྱི་ཕན་ཐོགས་ནུས་པ་དཀའ༔ ང་ཡིས་ཕྱོགས་ནས་བོས་པའི་བླ་སྨན་བཞི༔ གང་རུང་ཞིག་ལ་གཅིག་བརྒྱུད་གནང་བར་ཞུ༔ ཡང་ཡང་ནན་གྱིས་ཞུས་པ་ལ༔ སློབ་དཔོན་ཆེན་

【汉语翻译】
梭！此后，大导师如是说：谛听，智慧空行母与王臣措嘉恭敬谛听！名为“光蕴”的草药，生长于优良的石山上，树干似于桦树的嫩枝，叶子似于牛耳的叶子，花朵鲜红光芒四射，果实似于桃子的扁核。它遍布整个赡洲。于四月采摘。名为“总聚”的草药，生长于翠绿的草山上，花瓣似于层叠的莲花，花朵似于孔雀的伞盖，生长形态似于白色珊瑚，老后似于白色秃鹫，汁液似于总聚的汁液。它遍布整个赡洲。于六月采摘。名为“青水引”的草药，生长于悬崖草地交界处，叶子似于细线的叶子，花朵似于豌豆的花朵，果实如同小豌豆。它遍布整个赡洲。于八月采摘。名为“吉夏”的草药，生长于平原荒地石缝中，一根根茎分出枝桠，叶子细小呈淡绿色，花朵白根呈蓝色，气味芬芳，香气四溢。于五月采摘。星宿时辰吉祥之时，观修观世音，慈悲兼具而采摘，修持四无量心，宣告成就！
妥善采摘后，处理伤口，在阴凉或阳光下晾干，小心保存，避免寒热混杂。如是说。萨玛雅！嘉嘉嘉！塔塔！北方红色蓝色草药生长方式授记之第二品。此后，领主国王与空行母益西措嘉，从大导师手中，献上珍贵金玉坛城，以及金制钵盂，头顶碰触导师之足。唉玛，大导师啊！当末世五浊恶世到来之际，谁来守护药物的利益？纵然能以慈悲救度众生，然需呼唤四方药师。纵然天神居于上，龙族居于下，具备奇异力量，然特殊草药利益众生的时机不会到来。我虽是中间的黑头国王，然秘密药物的利益难以奏效。我从四方迎请的四位药师，恳请您将其中一位传承于我！再三恳请后，大导师

【英语翻译】
So! Then the great master said this: Listen, Wisdom Dakini, and King Minister Tso Gyal, listen with respect! The herb called "Light-Possessed," grows on good rocky mountains. Its trunk resembles the young branches of a birch tree, its leaves resemble the leaves of a yak's ear, its flowers are bright red and radiant, its fruits resemble the flat kernels of peaches. It exists throughout Jambudvipa. It is harvested in the fourth month. The herb called "General Gathering," grows on lush green grassy mountains. Its petals resemble layered lotus flowers, its flowers resemble the peacock's umbrella, its growth form resembles white coral, when old it resembles a white vulture, its juice resembles the juice of General Gathering. It exists throughout Jambudvipa. It is harvested from within the sixth month. The herb called "Blue Water Drawer," grows at the boundary of cliffs and meadows. Its leaves resemble the leaves of fine thread, its flowers resemble the flowers of peas, its fruits are just like small peas. It exists throughout Jambudvipa. It is harvested in the eighth month. The herb called "Kisha," grows in plains, barren lands, and cracks in rocks. One root gives rise to branches in all directions, its leaves are small and bluish-green, its flowers have white roots and are blue in color, its fragrance is pleasant and its aroma pervades everywhere. It is harvested in the fifth month. At an auspicious time of planetary and stellar conjunction, meditate on Avalokiteshvara and harvest with love and compassion. Meditate on the four immeasurables and proclaim accomplishment!
After harvesting properly, treat the wounds, dry in shade or sunlight as appropriate, and carefully preserve, avoiding mixing cold and heat. Thus he spoke. Samaya! Gya gya gya! Ta ta! The second chapter, the prophecy of the growth of red and blue herbs in the north. Then, the sovereign king and the Dakini Yeshe Tsogyal, took from the hands of the great master, a precious gold and turquoise mandala, and a golden patra, offering them into his hands. They touched their heads to the master's feet. Ema, great master! When the degenerate age of the eon arrives, who will protect the benefit of medicine? Although one can liberate beings with compassion, one must call upon the four physicians of the directions. Although gods reside above and nagas reside below, possessing wondrous powers, the time for special herbs to benefit beings will not come. Although I am the great black-headed king in the middle, the benefit of secret medicine is difficult to achieve. The four supreme physicians I have summoned from the four directions, I request that you transmit one of them to me! After repeatedly requesting, the great master

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
པོས་བརྩེ་བས་དགོངས་པ་ཀློད༔ ཐུགས་མཛོད་གསང་བའི་ཡིད་བཞིན་ནོར་བུ་ཕྱེས༔ མཁའ་འགྲོ་སྡེ་བཞིས་
བཀའ་ཡི་ལྡེ་མིག་བྱས༔ ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་ཡི་གེའི་རིས་སུ་བྲིས༔ སློབ་དཔོན་ཞལ་ནས་འདི་སྐད་གསུངས༔ ཉོན་ཅིག་མངའ་བདག་རྒྱལ་པོ་ལགས༔ ཁྱེད་ཀྱི་སྨན་པ་ཕྱོགས་ཀྱི་མི་བཞི་པོར༔ མན་ངག་མི་སྟེར་སྤེལ་བའི་དུས་ཀྱང་མིན༔ མ་འོངས་སེམས་ཅན་སྙིང་རྗེས་སྐྱོང་དགོས་པས༔ གཅིག་བརྒྱུད་བསྟན་པའི་སློབ་བུ་གཅིག་ལ་ནི༔ ངོ་སྤྲོད་ལུང་བསྟན་བྱས་ནས་སྟོན་པར་བྱེད༔ ད་ལྟར་མི་སྤེལ་མཆོག་གི་གཏེར་དུ་སྦོས༔ རྒྱ་གར་སྨན་པ་ཧ་ཤང་བྷ་ཏྲ་ནི༔ སྨན་གཞུང་སྦྱོར་སྡེའི་སྐོར་ལ་མཁས་པར་ཐོན༔ རྒྱ་ནག་སྨན་པ་ཧ་ཤང་དྷི་ནི་པ༔ མེ་བཙས་གསོ་ཕྱིར་ལག་ལེན་དོན་ལ་གོལ༔ དོལ་པོའི་སྨན་པ་ལུ་ཧི་བྷ་ཏྲ་ནི༔ གཏར་སྲེག་ནད་བཅོས་ཁོང་སྨན་རྩོལ་བ་མེད༔ བོད་ཀྱི་ཡུལ་དུ་སྤེལ་བའི་གནས་མེད་དོ༔ ཁྲོམ་སྨན་ཟིའུས་རྩ་ཡི་བརྟག་པ་མཁྱེན༔ མན་ངག་སྔོ་སྦྱོར་བལྟ་བའི་དུས་མ་བབ༔ ལན་གཅིག་ཙམ་ཞིག་ཤར་ལྷོའི་གངས་ཁྲོད་ནས༔ ར་སྨན་ཤེལ་ཕྲུག་བྱ་བ་གཅིག་ཏུ་ཡོང༔ ཞེས་གསུངས་སོ༔ ས་མ་ཡཱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གཉན་རྒྱ༔ གུ་ཧྱ༔ གསང་བ་གནད་ཀྱི་ལེའུ་སྟེ་གསུམ་པའོ༔ དེ་ནས་ཕོ་བྲང་ཡུམ་བུའི་བླ་མཁར་དུ༔ མངའ་བདག་རྒྱལ་པོ་ཁྲི་སྲོང་ལྡེའུ་བཙན་བསྙུན་པ་ལ༔ ཁྱད་པར་གསོ་དཀའ་དམུ་ཆུའི་ནད་ཀྱིས་ཟིན༔
ཕྱོགས་ཀྱི་སྨན་པ་མ་ལུས་དེར་འདུས་ཏེ༔ ཐབས་ཟད་དེ་ལ་ཕན་པའི་དུས་མ་མཆིས༔ བཅོས་པའི་ཐབས་མེད་རང་རོ་རང་གིས་མཐོང༔ སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་པདྨ་འབྱུང་གནས་དང༔ བཙན་པོ་ཤི་ལ་ཧ་ཞེས་གདན་དྲངས་ཏེ༔ གསོ་བའི་ཐབས་མེད་མཁའ་འགྲོའི་ཐུགས་མཛོད་ཕྱེས༔ ཉི་ལྟར་གྲགས་པའི་རྩ་ཆུར་བརྟགས་པ་ཞིབ་ཏུ་བྱས༔ མན་ངག་མཁའ་འགྲོའི་གསང་ཡིག་སྨན་དུ་བསྡུས༔ སློབ་དཔོན་ཆེན་པོས་བྱིན་བརླབས་བདུད་རྩིར་བསྒྱུར༔ བཙན་པོ་ཤི་ལ་ཧ་ལ་གཞུང་བསྟན་ནས༔ མངའ་བདག་རྒྱལ་པོའི་སྐུ་སྲོག་བརྟན་པར་བྱས༔ དེ་རྗེས་བཙན་པོ་ཤི་ལ་ཧས༔ རྩག་ཤུགས་རྡོ་རྗེའི་རྒྱ་མདུད་དང༔ སྔོ་སྨན་བདུད་རྩི་ཆུ་འདྲེན་བཞི༔ བདག་ལ་གནང་བར་ཞུ་ཞུས་པས༔ ད་ལྟ་སྟོན་པའི་དུས་ལ་མ་བབ་པར་འདུག༔ འདི་ནས་སྐྱེ་བ་མི་ལུས་བརྩེགས་མ་བཅུ་གསུམ་ལེན་དགོས༔ དེ་ནས་ང་དང་ལུས་དང་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་འགྲོགས་པ་ཞིག་འོང༔ དེ་ནས་ངས་ལུང་བསྟན་པའི་སྐྱེ་བ་བཅོ་ལྔ་ལོན་ཙ་ན༔ སེམས་ཅན་ལ་ཕན་ཐོགས་ནུས་པ་བློ་ཆེ་བ་དམ་ཆོས་མང་དུ་ཉན་སྒོམ་བྱེད་པ༔ འབྲི་ཀློག་ལ་བརྩོན་པ་གཅིག་འོང༔ འདི་ན

【汉语翻译】
以慈爱之心解开顾虑，开启心意宝藏秘密如意宝，空行母四部以
教言为钥匙，益西措嘉书写成文字，莲师开口如此说道：谛听，君王陛下！对于您的四方医师，不传授口诀，也不是传授之时。未来要以慈悲心守护众生，因此对于传承教法的唯一弟子，经由介绍授记后才给予传授。现在不传授，作为殊胜的宝藏隐藏起来。印度医师哈香巴扎，精通医药典籍配方，中国医师哈香迪尼巴，为了艾灸治疗，实践上有所偏差，多波医师鲁嘿巴扎，放血烧灼治病，内服药无能为力，在藏地没有弘扬之处。琼医师孜悟精通脉象诊断，传授口诀草药调配的时机尚未到来。有一次从东南方的雪山中，会来一位名为拉曼谢珠的人。如是说。萨玛雅！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 惹惹惹！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 严惹！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 咕雅！（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） 这是秘密要诀的第三品。之后在雍布拉康的拉康中（雍布拉康，位于山顶的宫殿），君王赤松德赞（742-797）生病了，特别是被难以治疗的水肿病所困扰，
四方医师全部聚集于此，方法用尽也无济于事，没有治疗的方法，自己看见了自己的尸体。迎请莲花生大士和赞波希拉，没有治疗的方法，开启空行母的心意宝藏，如太阳般著名的脉象诊断仔细检查，口诀空行母的秘密文字汇集成药物，莲花生大士加持转变为甘露，向赞波希拉讲述医理，稳固了君王的寿命。之后赞波希拉向我请求给予扎旭多杰的封印，和草药甘露水引四种，现在还不是传授的时候，从现在起需要获得十三次人身累积，之后会有一个像我和身体影子一样相伴的人到来，之后我授记的十五岁时，会出现一个能利益众生、有能力、聪明、听闻修习众多正法，精进书写阅读的人，此人

【英语翻译】
With loving kindness, dispel concerns, open the mind treasure secret wish-fulfilling jewel, the four classes of Dakinis
use the teaching as the key, Yeshe Tsogyal wrote it into words, Guru Rinpoche said this: Listen, Your Majesty! For your four physicians from different directions, do not impart the oral instructions, nor is it the time to impart them. In the future, you must protect sentient beings with compassion, therefore, for the one disciple who transmits the teachings in a single lineage, it will be taught after introduction and prophecy. Do not impart it now, hide it as a supreme treasure. The Indian physician Ha Xiang Bazha is proficient in medical texts and formulas, the Chinese physician Ha Xiang Dini Ba, for the sake of moxibustion treatment, has deviations in practice, the Dolpo physician Lu Hei Bazha, bloodletting and cauterization to treat diseases, internal medicine is powerless, there is no place to promote it in Tibet. The Qiong physician Zi Wu is proficient in pulse diagnosis, the time to impart oral instructions and herbal medicine preparation has not yet arrived. Once, from the southeastern snow mountain, a person named Laman Shezhug will come. Thus he said. Samaya! (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning) Ra Ra Ra! (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning) Nyan Ra! (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning) Guhya! (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Chinese literal meaning) This is the third chapter of secret key points. Then, in the Lhakhang of Yumbu Palace (Yumbu Lhakhang, palace located on the mountain top), King Trisong Detsen (742-797) fell ill, especially plagued by difficult-to-treat edema,
all the physicians from the four directions gathered here, exhausted all methods but to no avail, there was no way to treat it, he saw his own corpse. Invite Guru Padmasambhava and Tsanpo Shila, there was no way to treat it, open the mind treasure of the Dakinis, the pulse diagnosis, famous as the sun, was carefully examined, the secret words of the oral instructions of the Dakinis were compiled into medicine, Guru Padmasambhava blessed and transformed it into nectar, explained the medical principles to Tsanpo Shila, and stabilized the life of the King. After that, Tsanpo Shila requested me to give the seal of Trakshuk Dorje, and the four types of herbal medicine nectar water extraction, now is not the time to impart it, from now on, it is necessary to obtain thirteen human rebirths, after that, there will be someone who accompanies me like my body and shadow, after that, when I prophesy that I will be fifteen years old, there will appear someone who can benefit sentient beings, is capable, intelligent, listens to and practices many Dharma teachings, and is diligent in writing and reading, this person

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ས་ཤར་གྱི་ཕྱོགས་སུ་བྲམ་ཟེ་དཀར་པོ་ཞེས་བྱ་བ་གཅིག་ཏུ་སྐྱེ༔ དེ་ནས་གཡུའི་རྒྱལ་
མཚན་ཞེས་བྱ་བར་སྐྱེས༔ དེ་ནས་བྱང་ཕྱོགས་སུ་འཚོ་མཛད་ཅེས་བྱ་བར་སྐྱེ༔ དེ་ནས་དྲང་སྲོང་ཕུར་བུ་ཞེས་བྱ་བར་སྐྱེ༔ དེ་ནས་ནུབ་ཕྱོགས་ཨ་ནེ་བཙུན་མ་གཅིག་གི་བུ་རུ་སྐྱེ༔ དེ་ནས་གཙང་གི་སིལ་མ་ལ་ཁ་རུ་འབྲོག་མོ་ཞིག་གི་བུ་རུ་སྐྱེ༔ དེ་ནས་ལྷོ་བྲག་ཏུ་ལྷོ་པ་སྨན་པ་ཞེས་བྱ་བར་སྐྱེ༔ དེ་ནས་ལ་སྟོད་དུ་སྨན་སྟོན་ཞིག་དང་འཕྲད་ནས་སྨན་གཞུང་གི་རྒྱུད་ལོན་པ་ཞིག་འོང༔ དེ་ནས་གཏེར་དུ་སྦེད༔ དེ་ནས་ལྷོ་བྲག་གཏམ་ཤུལ་བྱ་བར་སྐྱེ༔ སྤྲུལ་སྐུ་ཚེ་དབང་བྱ་བ་དང་འཕྲད༔ དེ་ནས་ནུབ་ཕྱོགས་སུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ལ་གསོལ་བ་འདེབས་པའི་ཨ་ནེ་སྨན་སྟོན་ཞིག་ཏུ་སྐྱེ༔ དེ་ནས་ལྷོ་ཕྱོགས་ལ་ཡག་ཏུ་བྲམ་ཟེ་རྩང་ཞེས་བྱ་བར་སྐྱེ༔ དེང་དང་དུས་གསུམ་འདུ་འབྲལ་མེད༔ རྟ་མགྲིན་གྱི་ཞལ་ཡང་མཐོང༔ དེ་ནས་ལྷ་ས་འཕྲུལ་སྣང་དུ་ཉིན་མོ་ངུ་མཚན་མོ་རྒོད་པའི་སྨྱོན་མ་དད་སྒྲོན་བྱ་བར་སྐྱེས་ནས༔ རྒྱུན་ལྡན་དུ་ང་དང་ལབ་པ་གཅིག་འབྱུང༔ དེ་ནས་སྐྱེ་བ་འཕོས་ནས་གསེར་ལྡིང་ཞེས་བྱ་བར་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་གྲུབ་ཐོབ་དགེ་སློང་བློ་གྲོས་ཞེས་བྱ་བར་སྐྱེས་ནས༔ ཤམ་བྷོའི་ལུང་བསྟན་གཅིག་དང་འཕྲད༔ དེ་ནས་ཡར་སྟོད་ར་མོ་ཤེལ་སྨན་སྔོན་མོ་ཞེས་བྱ་བར་སྐྱེ༔ དེ་ཡང་དབྱིབས་རྒུར་བ༔ སྣ་རྩེ་ཀྱོག་པ༔ ཤའི་མདོག་སྔོ་བ་དཔྲལ་བའི་དཀྱིལ་
དུ་སྨེ་བ་ཡོད་པ༔ མིག་ཚག་པ་ཞིག་འོང༔ སངས་རྒྱས་སྨན་མཛེས་ཞེས་བྱ་བ་ང་དང༔ ལུས་གྲིབ་མ་བཞིན་དུ་འགྲོགས་པ་གཅིག་འོང་གསུངས༔ དེས་པདྨ་ཤེལ་གྱི་ཕུག་པ་བྱ་བ་ནས་སྔོ་སྨན་ལག་ལེན་ངོ་སྤྲོད་དང་བཅས་པ་གཏེར་ནས་སྟོན་པ་དེ་དུས་སེམས་ཅན་ལ་ཕན་ཐོགས་ནུས་པ་ཡོང་ངོ༔ ཞེས་གསུངས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ ན་ར་ཀན་རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ལུང་བསྟན་པའི་ལེའུ་སྟེ་བཞི་པའོ༔ དེ་ནས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ནས་འདི་སྐད་གསུངས༔ བསྐལ་པའི་ཐ་མ་ནད་དུ་དམུ་ཆུ་ཞེས་བྱ་བས༔ འགྲོ་བ་འདི་རྣམས་ནད་ཀྱི་ཟུག་རྔུས་ཕལ་ཆེར་འཆི་བས༔ དེ་ཡི་བཅོས་ཐབས་ལག་ལེན་གསལ་བར་བཀོད་པ་ནི༔ ཉོན་ཅིག་མཁའ་འགྲོ་སྡེ་བཞི་དང༔ རྒྱལ་བློན་མཚོ་རྒྱལ་གུས་པས་ཉོན༔ དང་པོ་ནད་དེའི་བྱུང་ཚུལ་ནི༔ ཁ་ཟས་མ་ཞུ་དྭངས་སྙིགས་འདྲེས་པའི་ཕྱིར༔ མཆིན་གནས་ཟུངས་སུ་མ་གྱུར་ལུས་ཀྱི་ཁྲག་ངན་རྒྱས༔ གསུས་སྦོས་གདོང་པ་བོལ་གོང་སྐྲངས༔ ཆུ་སོ་སྐྲངས་ནས་རླིག་པ་ན་བར་འབྱུང༔ ཆུ་ཡི་མཁར་བརྒྱད་གཡོ་ཞིང་སྐྲངས་པ་ཡིན༔ མིག་སྤྲིན་དཀར་ཞིང་སེན་

【汉语翻译】
在東方，將轉生為名為白色的婆羅門；然後，將轉生為名為玉之旗者；然後，在北方，將轉生為名為養育者；然後，將轉生為名為金剛橛的仙人；然後，在西方，將轉生為一位尼姑的兒子；然後，在藏地的斯瑪拉卡（今西藏日喀則市昂仁縣）地方，將轉生為一位名叫卓嫫的牧女之子；然後，在洛扎（今西藏山南市洛扎縣），將轉生為名為洛巴醫師者；然後，在拉堆（今西藏日喀則市拉孜縣一帶），將與一位醫師相遇，並獲得醫學經典的傳承；然後，將其埋藏為伏藏；然後，將轉生在洛扎名為談續的地方；將與名為轉世者策旺的人相遇；然後，在西方，將轉生為一位祈禱大悲觀音的尼姑醫師；然後，在南方拉雅，將轉生為名為婆羅門藏者；如今與過去未來三時從不分離；也將親見馬頭明王；然後，在拉薩的卓能寺（大昭寺），將轉生為白天哭泣、夜晚狂笑的瘋女名為達珍者；經常會與我交談；然後，轉生到名為色丁的地方，轉生為大悲觀音的成就者，名為比丘洛哲者；將遇到香巴拉的授記；然後，將轉生到雅隆上部名為拉摩謝曼寧摩的地方；那個人體型矮胖，鼻尖彎曲，膚色發青，額頭中央有痣，眼睛斜視；名為桑傑曼澤者將與我形影不離，如影隨形。他將從名為蓮花水晶洞的地方取出包括草藥實踐介紹在內的伏藏，那時將能夠利益眾生。如是說。薩瑪雅（三昧耶，समया，samaya，誓言）！那惹嘎那匝匝匝（ ना रा क न ् र ् या र ् या र ् या，nā rā ka n r yā ryā ryā，那惹嘎那 匝 匝 匝）！授記品第四。然後，大師蓮花生大士如是說：在劫末，名為水腫的疾病，將導致眾生因病痛而大批死亡，為此，我將清楚地闡述其治療方法：諦聽，空行母四部眾，以及國王大臣措嘉，恭敬諦聽！首先，此病的起因是：食物不消化，精華與糟粕混合，導致肝臟無法轉化為營養，體內惡血增多，腹部腫脹，面部和眼瞼浮腫，水腫蔓延至陰囊，甚至導致睪丸疼痛。水之八城搖動腫脹，眼睛出現白翳，指甲

【英语翻译】
In the eastern direction, will be born as a Brahmin named White; then, will be born as the one named Jade Banner; then, in the northern direction, will be born as the one named Nourisher; then, will be born as the sage named Phurba; then, in the western direction, will be born as the son of a nun; then, in Tsang's Silmala Kha (present-day Angren County, Shigatse City, Tibet), will be born as the son of a nomad woman named Dromo; then, in Lhodrak (present-day Lhozhag County, Shannan City, Tibet), will be born as a Lhopa physician; then, in Latö (present-day Lazi County area, Shigatse City, Tibet), will meet a physician and obtain the transmission of the medical classics; then, will conceal it as treasure; then, will be born in Lhodrak's place called Tamshul; will meet the incarnate Tshewang; then, in the western direction, will be born as a nun physician who prays to Great Compassion Avalokiteśvara; then, in the southern direction Laya, will be born as a Brahmin named Tsang; now and in the three times, never separated; will also see the face of Hayagriva; then, in Lhasa's Trulnang Temple (Jokhang Temple), will be born as a madwoman named Dadron who cries during the day and laughs at night; will often have conversations with me; then, after the transmigration, in a place called Serding, will be born as an accomplished one of Great Compassion Avalokiteśvara, a monk named Lodrö; will encounter a prophecy of Shambhala; then, will be born in Upper Yarlung's place called Lamo Shelmen Ngonmo; that person will be short and stout, with a crooked nose, bluish skin, a mole in the middle of the forehead, and squinting eyes; the one named Sangye Mendze will be with me like a body and its shadow. He will reveal the treasure from the place called Lotus Crystal Cave, including the introduction to herbal medicine practice, and at that time, will be able to benefit sentient beings. Thus he spoke. Samaya (समया，samaya，Vow)! Nara Kan Gya Gya Gya ( ना रा क न ् र ् या र ् या र ् या，nā rā ka n r yā ryā ryā，Nara Kan Gya Gya Gya)! The fourth chapter, the prophecy. Then, the great master Padmasambhava said this: At the end of the kalpa, a disease called dropsy will cause most beings to die from the pain of the disease, therefore, I will clearly explain the methods of treatment: Listen, four assemblies of dakinis, and the king, minister, and Tsogyal, listen respectfully! First, the origin of this disease is: because food is not digested, and essence and waste are mixed, the liver cannot transform into nutrients, and the body's bad blood increases, the abdomen swells, the face and eyelids become swollen, dropsy spreads to the scrotum, even causing testicular pain. The eight cities of water shake and swell, the eyes have white clouds, and the nails

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
མོ་སྐྱ་ཁོག་བྱེད༔ རྩ་ནི་དལ་སྟོང་ཚིག་པ་ཤིན་ཏུ་ཟ༔ ནུབ་མོ་གང་ཉལ་ངོས་དེ་ཡོན་པོར་འགྲོ༔ དེ་ལ་ཚ་གྲང་གཉིས་སུ་འདུས་པས་བཅོས༔ ཉི་མ་ཚ་ཤས་
ཆེ་བ་ཚ་ཆུ་ཡིན༔ ཟླ་བ་གྲང་ཤས་ཆེ་བ་གྲང་ཆུ་ཡིན༔ ངར་གདོང་བོལ་སྐྲངས་པུས་མོར་མཐེབ་རྗེས་འོང༔ དེ་སྐྲངས་གྲང་ཆུ་ཡིན་པས་གསོ་བ་སླ༔ ཕོ་མཚན་མོ་མཚན་སྐྲངས་ཤིང་ལུས་པོ་ཚ༔ བཅུ་དྲུག་མདོ་དང་ལྟེ་བའི་ཐད་འཁོར་སྐྲངས༔ འདུས་པའི་ནད་ཡིན་ཅུང་ཟད་གསོ་བ་དཀའ༔ སོ་སྙིལ་སྐྲང་ཞིང་ལྕེ་སྐྱ་མིག་གོང་སྐྲངས༔ དང་ག་འགག་པ་ཕལ་ཆེར་ཚ་བ་སྟེ༔ རྩ་ཆུ་ཕྱི་ཡུལ་ཚད་པ་ཤིན་ཏུ་ཆེ༔ ཚ་ཆུ་གྲང་ཆུ་གང་ཡིན་སྨིན་དུ་གཞུག༔ དང་པོ་དྭངས་མ་མ་ཞུས་བསྐྱེད་པའི་ཕྱིར༔ ཕོ་བ་ཧྲེམ་པོར་ན་ཞིང་ཟས་མི་འདོད༔ རྐང་པའི་བོལ་གོང་མིག་དང་མཁུར་ཚོས་སྐྲངས༔ ཀླུ་དང་རྒྱལ་པོའི་ཆོ་འཕྲུལ་སྣ་ཚོགས་རྨིས༔ སྨན་པ་ཉམས་མེད་དེ་ལ་ཐང་རེ་གཏོང༔ མཆིན་པ་རྒྱས་ནས་སྐོམ་དད་ཆེ་བར་འོང༔ དེ་ལ་དང་པོ་ཕྱེ་མའི་སྦྱོར་བ་བྱེད༔ ལྕགས་ཕྱེ་ཐུན་བཞི་འབྲས་གསུམ་སྤོས་དཀར་ཆུ་མ་རྩི༔ སྔོན་མོ་ཆུ་འདྲེན་གསུམ་དང་བསྡེབས་ནས་གཏང༔ དེ་ཡིས་དང་ཁ་བདེ་ཞིང་ལུས་པོ་ཡང༔ སྐོམ་དད་ཆུང་ཞིང་ཆུ་ཡང་རྒྱུན་དུ་མང༔ བཅུ་གསུམ་བར་དུ་ཕྱེ་མའི་སྦྱོར་བ་མཆོག༔ སྦྱོར་བ་དེ་ཡིས་དམུ་ཆུ་ཕྱི་ལ་འབྱིན༔ ནད་འདིའི་ཟུག་རྔུ་སེལ་བའི་བདུད་རྩི་མཆོག༔ བཅུ་གསུམ་འདས་ནས་ཐང་ཡང་གཏང་འདོད་ན༔ གསང་བའི་སྨན་གསུམ་
འབྲས་བུ་གསུམ་པོ་དང༔ ལྕགས་ཕྱེ་སྐྱེར་པའི་བར་ཤུན་ལྕུམ་རྩ་དང༔ ཆུ་མ་རྩི་དང་ཙི་ཏྲ་ཀ་རྣམས་ཐང་དུ་བཀོལ་ལ་གཏང༔ དེས་ལུས་ཟུངས་གསོ་ཞིང་ཚ་ཆུ་འདོན་པར་བྱེད༔ དེ་སྟེང་དྲོད་སྨན་ཧྲིལ་འཇོང་བདུན་རེ་དང༔ བྱི་ཏང་ག་བསྣན་གྲང་ཆུའི་གཉེན་པོ་འོ༔ འདུས་པའི་དམུ་ཆུ་ཞག་གྲངས་རྩ་གཅིག་ཚུན༔ པི་པི་ལིང་བདུན༔ ཕོ་བ་རིས་བཅུ་གཅིག༔ བྱི་ཏང་ག་འབྲུ་བརྒྱད༔ སྤོས་དཀར་ལྕགས་ཕྱེ་བ་རུ་ར་ཨ་རུ་ར་རྣམས་བུངས་ཆེ་བ༔ སྐྱུ་རུ་ར་ཙི་གུ་མེད་པ་དགུ༔ དུལ་མ།་་་བྲག་ཞུན་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ་དུ་སྦྱར༔ ཐུན་ཆུང་གྲངས་མང་བུངས་ཆེ་བར་གཏང༔ སྨན་གཏའ་ཆུ་གྲངས་གིས་བྱེད༔ ཚ་ཆུ་གྲང་ཆུ་འདུས་པའི་ཆུ་དང་གསུམ༔ མ་ལུས་འདྲེན་པའི་སྨན་མཆོག་ཁྱད་པར་ཅན༔ དེ་རྣམས་ཀྱི་ཁར་གོང་གི་སྔོ་སྨན་གསུམ་པོ་བྱ་ངང་པའི་སྒོ་ང་ཙམ་དབུགས་ཆེ་བར་བྱེད༔ ཞག་ཟླ་བ་གཅིག་གམ་ཉེར་དྲུག་ཚུན་ལ་སྦྱོང་མི་གཏང༔ དེས་ཀྱང་མ་ཕན་སྦྱོང་འདི་ཡིས༔ རྩ་སྟེ་གཉིས་ཀྱི་སྤྲུགས་ནས་འདྲེན་དགོས་ཏེ༔ གོང་གི་སྨན་ཕྱེ་མ་དེ་ར

【汉语翻译】
妇人腹部肿大，脉搏缓慢空虚，口渴非常严重，夜晚侧卧时肿胀部位会变得更加突出，这是寒热二气交合所致。白天阳气盛时多为热水病，夜晚阴气盛时多为冷水病。小腿前部、面部肿胀，膝盖处有指压痕迹，此为冷水病，容易治疗。阴部肿胀，身体发热，十六椎处及肚脐周围肿胀，此为混合型水肿，治疗稍难。牙龈肿胀，舌苔发白，眼睑肿胀，食欲不振，多为热症。脉象浮于外，多为外感发热，无论是热水病还是冷水病，都应使其成熟。最初，未经消化的精华会积聚，导致胃部胀痛，不想进食。脚踝、眼部和脸颊肿胀，梦见龙和国王的各种幻象，应给予经验丰富的医生汤药。肝脏肿大，口渴加剧，首先应使用药粉剂。铁粉四份，三种果实，乳香，水母草，与三种引水药混合服用。这样可以改善食欲，减轻身体负担，减少口渴，并经常饮水。十三天内，药粉剂效果最佳，此药剂可将腹水排出体外，是缓解此病痛苦的妙药。十三天后，如果还想服用汤药，可以使用三种秘密药物和三种果实，铁粉、毛樱桃树皮、柳树根，以及水母草和白花丹，将它们制成汤药服用。这样可以滋养身体，排出热水。此外，加入七粒温性药丸，再加入诃子，可以对抗冷水病。混合型水肿在二十一天内，荜茇七粒，诃子十一粒，诃子八粒，乳香、铁粉、毗醯勒、诃梨勒用量稍大，余甘子九个（去核），石耳、石花等量混合。少量多次服用，药物应与水同服。无论是热水病、冷水病还是混合型水肿，此药都能完全排出，是一种特殊的良药。在这些药物的基础上，将上述三种草药做成鹅蛋大小的药丸，服用后效果更佳。二十六天或一个月内不要使用泻药。如果仍然无效，则需要通过刺激两条脉络来排出积水，即服用上述药粉剂。

【英语翻译】
The woman's abdomen is swollen, the pulse is slow and empty, and the thirst is very severe. When lying on her side at night, the swollen area will become more prominent. This is caused by the combination of cold and heat. During the day, when the yang energy is strong, it is mostly hot water disease, and at night, when the yin energy is strong, it is mostly cold water disease. The lower leg, face are swollen, and there are finger marks on the knees. This is cold water disease, which is easy to treat. The genitals are swollen, the body is hot, and the area around the sixteenth vertebra and the navel is swollen. This is a mixed edema, which is slightly difficult to treat. The gums are swollen, the tongue coating is white, the eyelids are swollen, and the appetite is poor, which are mostly heat symptoms. The pulse is floating on the outside, mostly caused by external fever. Whether it is hot water disease or cold water disease, it should be allowed to mature. Initially, undigested essence will accumulate, causing stomach pain and unwillingness to eat. The ankles, eyes, and cheeks are swollen, and various illusions of dragons and kings are dreamed of. An experienced doctor should be given a decoction. The liver is enlarged, and the thirst is aggravated. First, a powder agent should be used. Four parts of iron powder, three fruits, frankincense, and water hyacinth, mixed with three kinds of water-inducing drugs, are taken. This can improve appetite, reduce the burden on the body, reduce thirst, and drink water frequently. Within thirteen days, the powder agent is most effective. This medicine can drain ascites from the body and is a wonderful medicine to relieve the pain of this disease. After thirteen days, if you still want to take the decoction, you can use three secret medicines and three fruits, iron powder, wild cherry bark, willow root, as well as water hyacinth and white flower dan, and make them into a decoction. This can nourish the body and drain the hot water. In addition, add seven warm pills, and add Terminalia chebula to fight cold water disease. Mixed edema within twenty-one days, seven long peppers, eleven Terminalia chebula, eight Terminalia chebula, frankincense, iron powder, Terminalia bellirica, and Terminalia chebula are used in slightly larger amounts, nine Emblica officinalis (pitted), and equal amounts of rock tripe and rock flower are mixed. Take small doses frequently, and the medicine should be taken with water. Whether it is hot water disease, cold water disease, or mixed edema, this medicine can completely drain it, and it is a special good medicine. On the basis of these drugs, make the above three herbs into pills the size of goose eggs, and the effect will be better after taking them. Do not use laxatives within twenty-six days or a month. If it is still ineffective, it is necessary to drain the accumulated water by stimulating the two meridians, that is, taking the above-mentioned medicinal powder.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ྣམས་ཀྱི་ཁར་སྔོན་བུ་ཐུན་བཞི་ཁྲོན་བུ་མཐེབ་ཚིགས་ཙམ༔ དུར་བྱིད་མཐེ་བོང་ཙམ༔ ལྕིམ་རྩ་དང་ཐར་ནུ་ཐུན་གསུམ་རེ༔ བྱང་ཁྲ་བཏུལ་མ་ཐུན་ལྔའི་ཚད༔ སྤོས་དཀར་
མཚལ་དཀར་སྡིག་སྲིན་སུག་སྨེལ་རྣམས་ཐུན་རེ་ཙམ༔ ཆུ་མ་རྩི་ཉི་དགའི་འབྲུ་རྣམས་ཞིབ་བཏགས་ཆུ་གྲང་གིས་རྟ་བྱའོ༔ ནད་ངན་དེ་འདྲ་ཕྱིར་ཐོན་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ༔ ཅེས་གསུངས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཁ་ཐཾ༔ སྨན་སྦྱོར་གྱི་ལེའུ་སྟེ་ལྔ་པའོ༔ དེ་ནས་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལ་མཁའ་འགྲོ་བཞིས་ཞུས་པ༔ ཨེ་མ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས༔ གསང་སྨན་སྔོན་མོ་ཆུ་འདྲེན་གྱི༔ ཐང་ཕྱེ་སྦྱོར་བ་དེ་ལགས་ན༔ རིལ་བུ་ལྡེ་གུ་སྨན་མར་སོགས༔ མ་ཧཱ་གུ་རུས་བཀའ་སྩོལ་ཅིག༔ ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོས་འདི་སྐད་གསུངས༔ ཉོན་ཅིག་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་བཞི༔ གསང་སྨན་སྔོན་མོ་ཆུ་འདྲེན་ལ༔ རིལ་བུའི་སྦྱོར་བ་བྱེད་འདོད་ན༔ སྔོན་མོ་ཆུ་འདྲེན་གསུམ་པོ་དང༔ སྤོས་དཀར་སེང་ལྡེང་བ་རུ་ར༔ གླ་རྩི་བྱི་ཏང་མ་རུ་ཙེ༔ དོ་བའི་འབྲས་བུ་ལོ་བརྒྱད་ཆུ༔ སྦྱར་བ་འདམ་འཐག་ཡུན་རིང་བྱེད༔ ཆེ་ཆུང་བྲ་བའི་རིལ་མ་ཙམ༔ ལྔ་བདུན་དགུ་དང་བཅུ་གཅིག་བཏགས༔ སྲོད་དང་སྔ་དྲོའི་དུས་སུ་གཏང༔ ཆུ་སེར་གྲང་རླུང་གཉན་ནད་དང༔ ཕོ་ལོང་སྲིན་ནད་གག་ལྷོག་སེལ༔ སྲིན་འཁྲུགས་ནག་པོ་རྒྱུག་འགྱེལ་འཇོམས༔ དྲེག་གྲུམ་མེ་དབལ་རྩ་ནད་སེལ༔ འབྱུང་བའི་གདོན་ཀྱང་འབྲོས་པར་འགྱུར༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་མན་ངག་
འདི༔ སྤེལ་བའི་གནས་མེད་གཏེར་དུ་སྦོས༔ ཞེས་གསུངས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ རིལ་བུའི་ལེའུ་སྟེ་དྲུག་པ་འོ༔ ཨོ་རྒྱན་ཆེན་པོས་འདི་སྐད་གསུངས༔ ཉོན་ཅིག་དད་ལྡན་མཁའ་འགྲོ་བཞི༔ སྔོན་མོ་ཆུ་འདྲེན་སྨན་གསུམ་དང༔ ལྕགས་ཕྱེ་སྤོས་དཀར་བ་རུ་བཅུ༔ ཨ་རུ་ར་བརྒྱད་སྐྱུ་རུ་དགུ༔ བྱི་ཏང་ག་དང་བྲག་ཞུན་དང༔ ཙི་ཏྲ་ཀ་དང་ལྕམ་པའི་འབྲུ༔ སུག་སྨེལ་གཙོར་བསྐྱེད་བཟང་དྲུག་དང༔ གླ་རྩི་རྣམས་ནི་ཞིབ་ཏུ་བཏགས༔ སྦྲང་དཀར་ལྷད་མེད་སྲང་བདུན་ལ༔ ལྡེ་གུ་ཁམས་ཙིག་ཆེ་ཤོས་ཙམ༔ ཟླ་བ་བརྒྱད་དུ་བསྟེན་པ་ན༔ དམུ་ཆུ་གྲང་ནད་སྤྱི་རུ་འཇོམས༔ ལུས་ཀྱི་སྟོབས་སྐྱེད་རྒས་པ་གསོ༔ འབྱུང་འཁྲུགས་ནད་རྣམས་ཀུན་ལ་ཕན༔ ཁྱད་པར་ཆུ་སེར་དམུ་ཆུ་འཇོམས༔ མཇུག་ཏུ་སྨན་བསྟེན་ལུས་ཟུངས་གསོ༔ ཅེས་གསུངས་སོ༔ ས་མ་ཡཱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་ཨོ་རྒྱན་འདི་སྐད་གསུངས༔ ཉོན་ཅིག་དད་ལྡན་མཁའ་འགྲོ་བཞི༔ ང་ཡི་སྔོན་མོ་ཆུ་འདྲེན་བཞིའི༔ ཁྱད་པར་གནད་ཀྱི་མན་ངག་བཤད༔ གཟི་མདངས་མེད་ཅེས་བྱ་བ་ནི༔ ས

【汉语翻译】
在它们的上面，先是四份“布吞”（bu thun，藏药名），每份约一个拇指指节大小；“杜吉”（dur byid，藏药名）约一个拇指大小；“林擦”（lcim rtsa，藏药名）和“塔努”（thar nu，藏药名）各三份；“江扎杜玛”（byang khra btul ma，藏药名）五份的量；白檀香、朱砂、驱魔草、豆蔻各一份左右。将水马齿苋和尼达的种子磨成粉末，用冷水调和。这样的恶疾定能痊愈，毋庸置疑。如是说。萨玛雅！嘉嘉嘉！卡塔姆！这是药物配方的第五章。之后，四位空行母请教莲花生大师：唉玛，伟大的上师！关于秘密药物“先莫曲真”（sngon mo chu 'dren，藏药名）的汤剂和粉末配方，以及药丸、药膏等，请伟大的古汝开示！邬金大师如是说：谛听，四位智慧空行母！如果想制作秘密药物“先莫曲真”的药丸配方，就用三种“先莫曲真”，加上白檀香、僧伽栴檀、巴茹茹（ba ru ru，藏药名）、麝香、毗塘伽、玛茹策（ma ru tse，藏药名）、多巴果（do ba'i 'bras bu，藏药名）和八年陈的曲（chu，液体），混合后长时间揉捏，制成大小如麻雀蛋的药丸。服用五颗、七颗、九颗或十一颗。在傍晚和清晨服用。能消除黄水病、寒气病、炎症，以及胃病、寄生虫病和淋巴结肿大。能平息黑色的寄生虫紊乱。能消除痛风、火毒和脉病。也能驱逐元素之魔。这是非常深奥的口诀，没有传播之处，就埋藏为伏藏吧！如是说。萨玛雅！嘉嘉嘉！这是药丸的第六章。邬金大师如是说：谛听，具信的四位空行母！用三种“先莫曲真”药物，加上铁粉、白檀香和十份巴茹茹，八份阿如茹（a ru ru，藏药名）、九份吉茹（skyu ru，藏药名），以及毗塘伽和石花，齐札嘎（tsi tra ka，藏药名）和樟树籽，豆蔻、六种主要增效药，以及麝香等，都磨成细粉。加入七两纯净的白蜂蜜，制成最大的卡姆孜（khams tsig，藏药名）大小的药丸。如果连续服用八个月，就能消除所有水肿和寒性疾病。能增强身体的力量，延缓衰老，对所有元素紊乱疾病都有益。特别是能消除黄水病和水肿。最后服用此药，能滋养身体。如是说。萨玛雅！嘉嘉嘉！之后，邬金如是说：谛听，具信的四位空行母！我将讲述四种“先莫曲真”的特殊要诀。所谓“无光泽”是指：

【英语翻译】
On top of those, first, four portions of "Buthun" (bu thun, Tibetan medicine name), each portion about the size of a thumb joint; "Durjy" (dur byid, Tibetan medicine name) about the size of a thumb; "Limtsa" (lcim rtsa, Tibetan medicine name) and "Tarnu" (thar nu, Tibetan medicine name) three portions each; "Jiangzha Duma" (byang khra btul ma, Tibetan medicine name) five portions in quantity; white sandalwood, cinnabar, demon-repelling grass, and cardamom each about one portion. Grind the seeds of water purslane and Nida into powder, and mix with cold water. Such a terrible disease will surely be cured, without a doubt. Thus it was said. Samaya! Gya Gya Gya! Khatam! This is the fifth chapter of the drug preparation. After that, four Dakinis asked the great master Padmasambhava: Ema, great master! Regarding the decoction and powder formula of the secret medicine "Senmo Chuchen" (sngon mo chu 'dren, Tibetan medicine name), as well as pills, ointments, etc., please the great Guru instruct! The great Orgyen said: Listen, four wisdom Dakinis! If you want to make the pill formula of the secret medicine "Senmo Chuchen", use three kinds of "Senmo Chuchen", plus white sandalwood, sandalwood, Baruru (ba ru ru, Tibetan medicine name), musk, Bitanga, Marutse (ma ru tse, Tibetan medicine name), Doba fruit (do ba'i 'bras bu, Tibetan medicine name) and eight-year-old Qu (chu, liquid), mix and knead for a long time, and make pills the size of sparrow eggs. Take five, seven, nine or eleven pills. Take it in the evening and morning. It can eliminate yellow water disease, cold disease, inflammation, as well as stomach disease, parasitic disease and lymph node swelling. It can calm the black parasitic disorders. It can eliminate gout, fire poison and pulse disease. It can also drive away the demons of the elements. This is a very profound oral instruction, there is no place to spread it, so bury it as a treasure! Thus it was said. Samaya! Gya Gya Gya! This is the sixth chapter of pills. The great Orgyen said: Listen, four faithful Dakinis! Use three kinds of "Senmo Chuchen" medicine, plus iron powder, white sandalwood and ten portions of Baruru, eight portions of Aruru (a ru ru, Tibetan medicine name), nine portions of Jiru (skyu ru, Tibetan medicine name), as well as Bitanga and rock flower, Qizaga (tsi tra ka, Tibetan medicine name) and camphor seeds, cardamom, six main enhancing medicines, and musk, etc., all ground into fine powder. Add seven ounces of pure white honey, and make pills the size of the largest Kamzi (khams tsig, Tibetan medicine name). If taken continuously for eight months, it can eliminate all edema and cold diseases. It can enhance the strength of the body, delay aging, and is beneficial for all elemental disorders. In particular, it can eliminate yellow water disease and edema. Finally, taking this medicine can nourish the body. Thus it was said. Samaya! Gya Gya Gya! After that, Orgyen said: Listen, four faithful Dakinis! I will tell you the special key points of the four kinds of "Senmo Chuchen". The so-called "dull" refers to:

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
ྲད་མ་ནག་པོ་ཐང་སྐྱེས་ཏེ༔ བྱ་རྒྱལ་ཁུ་བྱུག་མ་སླེབ་དུས༔ བཏུས་ལ་གྲིབ་མ་དག་ལ་བསྐམ༔ ཞིབ་བཏགས་སྔོ་སྨན་གསུམ་དང་
སྦྱར༔ འོར་དང་སྐྱ་རྦབ་སེལ་བའི་མཆོག༔ དེ་སྟེང་རྒྱ་ལྕམ་འབྲས་བུ་དང༔ གླ་རྩི་སྤོས་དཀར་ལྕགས་ཕྱེ་དུལ༔ བ་རུ་ར་སྦྱར་སྨན་གཏའ་ཆུ༔ དམུ་རྫིང་ཚ་གྲང་མེད་པ་འཇོམས༔ སྦྲང་དཀར་སླད་མེད་སྦྱར་ལ་གཏང༔ རྗེས་གཅོད་ཕྱིར་མི་ལྡོག་པའོ༔ འདི་ཡི་མན་ངག་གབ་པ་རྣམས༔ ང་སྤྲུལ་ཤེལ་སྨན་སྔོན་མོས་སྟོན༔ སྐལ་ལྡན་གཅིག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ སྐལ་མེད་བྱུང་ན་གནོད་སྦྱིན་ཁྱོད་ལ་གཏོད༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ སྦས་རྒྱ༔ ཁ་ཐཾ༔ མ་ཕྱི་གྲོ་གའི་ཤོག་བུ་བདུན་འདུག་གོ ༈ །མན་ངག་གབ་པ་མངོན་ཕྱུང་བཤད༔ སྐྱེ་གནས་སྨན་གྱི་བརྡའ་སྤྲོད་དམ༔ སྔོན་མོ་ཆུ་འདྲེན་ཞལ་ཤེས་ནི༔ ཀི་ཥ་མ་ཡི་བརྡའ་སྤྲོད་ནི༔ མཆིན་སྨན་རྩི་འུ་ཞེས་ཀྱང་བྱ༔ པྲི་ཡང་ཀུ་ཡི་མེ་ཏོག་ནི༔ མ་ཤར་གོང་དུ་ལེགས་བཏུས་པའི༔ གྲིབ་མར་བསྐམས་པ་ཚ་ཆུ་དང༔ ཉི་མར་བསྐམས་པ་གྲང་ཆུར་གཏང༔ གསང་བའི་སྔོ་སྨན་མཆོག་འདི་དང༔ བློན་པོ་རེ་རེ་སྦྱར་བ་ན༔ ཀུན་ལ་ཕན་པའི་བདུད་རྩི་ཡིན༔ མཁའ་འགྲོ་དུང་མགྲིན་ཅན་ལ་གཏད༔ པདྨ་ཤེལ་གྱི་ཕུག་པར་སྦས༔ སྐལ་ལྡན་གཅིག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ སྔོ་སྨན་སྤྱི་ཞུར་ཞེས་ཀྱང་བྱ༔ གསང་
བ་སྨན་གཅིག་ཅེས་ཀྱང་བྱ༔ སྔོན་མོ་ཆུ་འདྲེན་ཞེས་བྱ་འདི༔ འདབ་མ་པདྨ་བརྩེགས་པ་འདྲ༔ མེ་ཏོག་རྨ་བྱའི་གདུགས་དང་འདྲ༔ རྒས་ནས་རྒོད་པོ་དཀར་པོ་འདྲ༔ ཁུ་བ་བཻ་ཌཱུརྻ་དང་འདྲ༔ ནད་རྣམས་ཕན་པའི་བདུད་རྩི་ཡིན༔ ཁྱད་པར་སྒོང་ཐོག་མེ་ཏོག་དང༔ ཁུར་མང་སྦྱར་ན་དམུ་ཆུ་དང༔ འོར་དང་སྐྱ་རྦབ་གསུམ་ལ་ཕན༔ དེ་ལ་སོགས་ཏེ་བློན་པོ་རེ་རེ་དང་སྦྱར་ན༔ ནད་རྣམས་ཀུན་ལ་ཕན་པའི་བདུད་རྩི་ཡིན༔ མཁའ་འགྲོ་མཁའ་དབྱིངས་ཁྱོད་ལ་གཏད༔ པདྨ་ཤེལ་གྱི་ཕུག་པར་སྦས༔ ལས་ཅན་གཅིག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ གསང་བའི་སྨན་གཅིག་འོད་ལྡན་ནི༔ སྡོང་པོ་བསེ་ཡི་ལྕུག་མ་འདྲ༔ ལོ་མ་གླང་མའི་ལོ་མ་འདྲ༔ མེ་ཏོག་དམར་པོ་འོད་དུ་འཚེར༔ དབྱར་གྱི་ཉི་མ་མ་ལོག་གོང་ཙམ་དུ༔ ལེགས་པར་བཏུས་ལ་གྲིབ་བསྐམ་བྱ༔ ལི་ག་དུར་ཞེས་མཚན་དུ་གསོལ༔་་་འདི་ལྒ་ཏིག་ཡིན་ཡང་མིང་གབ་པ་ཡིན༔ ནད་ངན་སྐྱ་རྦབ་འཇོམ་པའི་མཆོག༔ གསང་སྨན་དེ་དང་བློན་པོ་རེ་སྦྱར་ན༔ ནད་རྣམས་ཀུན་ལ་ཕན་པའི་བདུད་རྩི་ཡིན༔ གསང་བ་ཡེ་ཤེས་ཁྱོད་ལ་གཏད༔ པདྨ་ཤེལ་གྱི་ཕུག་པར་སྦས༔ ལས་ཅན་གཅིག་དང་འཕྲད་པར་ཤོག༔
ས་མ་ཡ༔ གསང་སྨན་སྔོན་མོ

【汉语翻译】
黑色的草药生长在平地上，在杜鹃鸟到来之前，采摘后在阴凉处晾干，研磨成粉末，与三种草药混合，是治疗水肿和黄水的最佳药物。在此基础上，加入中国李子的果实、麝香、白檀香和铁粉，再加入余甘子，制成药浴，可以消除所有冷热失调引起的浮肿。加入纯净的蜂蜜服用，可以彻底根除疾病，永不复发。这些隐秘的口诀，我，化身希尔曼·宁莫会揭示。愿它与有缘人相遇！如果与无缘人相遇，就交给夜叉你！萨玛雅！（藏文：ས་མ་ཡ།，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：誓言）。嘉嘉嘉！宝藏印！封印！卡唐！这里有七张母纸格热的纸。揭示隐秘的口诀，讲述生长地的药物隐语。宁莫曲珍的口头传授是：吉夏玛的隐语是：也叫肝药日乌。布里扬古的花朵是：在未开放之前采摘，在阴凉处晾干的用热水服用，在阳光下晒干的用冷水服用。这种秘密的珍贵草药，如果与任何一种辅药混合，就是对一切都有益的甘露。交付给海螺喉咙的空行母，隐藏在莲花水晶洞中，愿它与有缘人相遇！萨玛雅！（藏文：ས་མ་ཡ།，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：誓言）。也叫草药总集。也叫秘密的单一药物。这个叫做宁莫曲珍的草药，叶子像层叠的莲花，花朵像孔雀的伞盖，老了像白色的秃鹫，汁液像蓝宝石。是对所有疾病都有益的甘露。特别是与鸡蛋花混合，或与多籽植物混合，对水肿、浮肿和黄水三种疾病有益。像这样，如果与任何一种辅药混合，就是对所有疾病都有益的甘露。交付给虚空中的空行母你，隐藏在莲花水晶洞中，愿它与有缘的众生相遇！萨玛雅！（藏文：ས་མ་ཡ།，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：誓言）。秘密的单一发光药物是：树干像桦树的嫩枝，叶子像牛的叶子，红色的花朵闪耀着光芒。在夏至之前采摘，在阴凉处晾干。名字叫做李嘎杜尔……虽然这是嘎迪，但名字是隐藏的。是消除恶性黄水的最佳药物。如果将这种秘密药物与任何一种辅药混合，就是对所有疾病都有益的甘露。交付给秘密智慧的你，隐藏在莲花水晶洞中，愿它与有缘的众生相遇！
萨玛雅！（藏文：ས་མ་ཡ།，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：誓言）。秘密的宁莫草药

【英语翻译】
The black herb grows on the plains. Before the cuckoo arrives, pick it and dry it in the shade. Grind it into powder and mix it with three herbs. It is the best medicine for eliminating edema and jaundice. On top of that, add the fruit of the Chinese plum, musk, white sandalwood, and fine iron powder. Add barura to make a medicinal bath, which can eliminate all edema caused by hot and cold imbalances. Take it with pure honey, which can completely eradicate the disease and never relapse. These hidden mantras, I, the emanation Shelman Ningmo, will reveal. May it meet with a fortunate person! If it meets with an unfortunate person, entrust it to you, Yaksha! Samaya! (藏文：ས་མ་ཡ།，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：Vow). Gya Gya Gya! Treasure Seal! Seal! Khatam! Here are seven sheets of mother paper, Groga. Reveal the hidden oral instructions, and explain the medicinal jargon of the growing place. The oral transmission of Ningmo Chuchen is: The jargon of Kisha Ma is: It is also called liver medicine Riu. The flower of Priyangu is: Picked before it blooms, dried in the shade is taken with hot water, and dried in the sun is taken with cold water. This secret and precious herb, if mixed with any adjuvant medicine, is the nectar that benefits everything. Entrust it to the Dakini with the conch throat, hide it in the lotus crystal cave, may it meet with a fortunate person! Samaya! (藏文：ས་མ་ཡ།，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：Vow). It is also called the general collection of herbs. It is also called the secret single medicine. This herb called Ningmo Chuchen, its leaves are like layered lotuses, its flowers are like peacock umbrellas, when it is old it is like a white vulture, and its juice is like lapis lazuli. It is the nectar that benefits all diseases. Especially when mixed with frangipani flowers, or mixed with multi-seeded plants, it is beneficial for edema, swelling, and jaundice. Like this, if mixed with any adjuvant medicine, it is the nectar that benefits all diseases. Entrust it to you, Dakini in the sky, hide it in the lotus crystal cave, may it meet with a fortunate being! Samaya! (藏文：ས་མ་ཡ།，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：Vow). The secret single radiant medicine is: The trunk is like a birch twig, the leaves are like cow leaves, and the red flowers shine with light. Pick it before the summer solstice and dry it in the shade. The name is called Li Gadur... Although this is Gadi, the name is hidden. It is the best medicine for eliminating malignant jaundice. If this secret medicine is mixed with any adjuvant medicine, it is the nectar that benefits all diseases. Entrust it to you, secret wisdom, hide it in the lotus crystal cave, may it meet with a fortunate being!
Samaya! (藏文：ས་མ་ཡ།，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：Vow). The secret Ningmo herb

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
་ཆུ་འདྲེན་ནི༔ ལོ་མ་སྲད་ནག་འདྲེ་བ་ལ༔ མེ་ཏོག་སྲན་མའི་མེ་ཏོག་འདྲ༔ གོང་བུ་གྲོག་མའི་ལུས་པོ་འདྲ༔ འབྲས་བུ་སྲན་ཆུང་ཇི་བཞིན་ཡོད༔ བྱིས་སྲན་ནག་ཆུང་ཞེས་ཀྱང་བྱ༔ ཟླ་བ་བརྒྱད་པའི་ནང་དུ་བཏུ༔ གྲིབ་བསྐམ་བྱས་ལ་རྩི་བཞིན་བསྣུར༔ གྲང་ཆུ་མེ་དང་ཉི་མར་བསྐམ༔ མི་ཡིས་མ་མཐོང་གསང་བར་གཅེས༔ ཚ་བའི་དམུ་ཆུ་སྦུབས་ནས་འདྲེན༔ གསང་སྨན་འདི་དང་བློན་པོ་རེ༔ སྦྱར་ན་ནད་རྣམས་ཀུན་ལ་ཕན༔ མཁའ་འགྲོ་ལས་ཀྱི་དབང་མོ་ཆེ༔ དད་ལྡན་ཁྱོད་ལ་གཏེར་འདི་གཏད༔ ད་ལྟ་སྤེལ་བའི་གནས་མེད་པས༔་་་འདི་ཁོ་ན་རང་གིས་དམུ་ཆུ་འདྲེན་ནུས་སོ༔ པདྨ་ཤེལ་ཕུག་གཏེར་དུ་སྦས༔ སྐལ་ལྡན་བྱུང་ན་གཏེར་འདི་འདོན༔ སྐལ་མེད་བྱུང་ན་ཤམ་པོ་ཁྱོད་ལ་གཏད༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཅེས་གསུངས་ནས་པདྨ་ཤེལ་གྱི་ཕུག་པར་སྦས༔ གནོད་སྦྱིན་ཡར་ལྷ་ཤམ་པོ་ལ་གཏེར་བདག་བཅོལ༔ ལན་གཅིག་དུས་ཀྱི་ཐ་མ་ལ༔ ང་ཡི་སྤྲུལ་པས་གཏེར་འདི་འདོན༔ ཞེས་གསུངས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ མ་ཕྱི་གྲོ་གའི་ཤོག་བུ་བཞི་འདུག༔ དེ་ནས་བུད་མེད་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་གྱིས༔ ནད་འདི་འཇིགས་པར་གོ་ནས་ཡང་
ཞུས་པ༔ ཨེ་མ་སློབ་དཔོན་ཆེན་པོ་ལགས༔ དེ་འདྲའི་ནད་ངན་རྒྱས་དུས་སུ༔ འཚོ་འཆི་བརྟག་པ་ཇི་ལྟར་ལགས༔ གཏེར་འདི་དུས་ཚིགས་ཅི་ལ་འདོན༔ ཕན་ཐོགས་ནུས་པ་དུ་ཙམ་འབྱུང༔ གཏེར་གྱི་ཁ་བྱང་གང་དང་གང༔ མི་འདོན་བཞུགས་པའི་གཏེར་དེ་གང༔ དུས་དེར་འདོན་རྒྱུ་གང་དང་གང༔ མ་ཧཱ་གུ་རུས་བཀའ་སྩོལ་ཅིག༔ ཅེས་ཞུས་པས༔ གུ་རུས་འདི་སྐད་གསུངས༔ ཉོན་ཅིག་ཡེ་ཤེས་མཚོ་རྒྱལ་མ༔ ནད་དེས་ཟིན་པའི་སྐྱེས་བུ་རྣམས༔ མི་འཚོ་རྟགས་ནི་འདི་ལྟར་འབྱུང༔ རྣ་བ་འོན་དང་མིག་ཁུང་བྲོས༔ ལྕེ་མཆུ་སོ་དྲེག་ནག་པོ་ཆགས༔ ལྟེ་བ་ལུག་དང་སྙིང་ག་ནོན༔ ཕོ་མཚན་མོ་མཚན་ལུག་པ་དང༔ སེན་མོའི་བཀྲག་ཤོར་འཆི་ལྟས་ཡིན༔ ལུས་པོ་མི་ཐེག་ལྡེར་ཚོ་བཞིན༔ ཁ་དོག་ནག་པོ་འཆི་བར་བཤད༔ འཚོ་བའི་རྟགས་ལ་འདི་ལྟར་འབྱུང༔ ན་གཞོན་ལུས་ཡང་དང་ག་བདེ༔ ཚད་པ་ཆུང་ཞིང་སྨན་ལེན་གསོ་བ་རུང༔ ཁ་ཟས་ཞག་ཅན་རུལ་སུངས་དང༔ སྔོ་ཚོད་ལོ་མར་ཞོ་དར་ཆང་སོགས་སྲུངས༔ གཏེར་ཁ་འདོན་པའི་དུས་ཚིགས་ནི༔ ཡུལ་འདིར་འབྲོག་ཐང་ཆེན་པོ་འབྱུང༔ རི་ནི་འུར་བས་བཤལ་
བ་འབྱུང༔ དེ་དུས་འདོན་པའི་དུས་ཚིགས་ཡིན༔ འདོན་མི་ང་ཡི་སྤྲུལ་པ་དེ༔ འདི་ནས་མི་རབས་བཅུ་བཞི་ན༔ ར་མོ་ཤེལ་སྨན་བྱ་བས་འདོན༔ ལག་ལེན་གཅིག་བརྒྱུད་དག་ཏུ་བྱེད༔ ཕན་ཐོགས་བསམ་མི་ཁྱབ་པ་འབྱུང༔ མི་ལོ་བཅུ་གསུམ་འགྲོ་

【汉语翻译】
引水法：叶子像黑色的丝线，花朵像豌豆的花朵，虫子像蚂蚁的身体，果实像小豌豆一样。也叫小黑孩豌豆。八月采集，阴干后像颜料一样研磨。用冷水、火和阳光晒干。不被人看见，秘密珍藏。从热病的腹水中引水。这个秘密药材和大臣一样，混合在一起对所有疾病都有益。空行母事业自在母，将此宝藏交付于有信心者。现在没有传播的地方，只有这个才能引出腹水。莲花水晶洞中埋藏为宝藏，有缘者出现则取出此宝藏，无缘者则交付于香波你。萨玛雅（藏文，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：誓言），嘎雅嘎雅嘎雅（藏文，梵文天城体：ग्या ग्या ग्या，梵文罗马拟音：gya gya gya，汉语字面意思：去吧去吧去吧）。说完后埋藏在莲花水晶洞中，委托夜叉雅拉香波为宝藏守护者。有朝一日末法时期，我的化身将取出此宝藏。如是说。萨玛雅（藏文，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：誓言），嘎雅嘎雅嘎雅（藏文，梵文天城体：ग्या ग्या ग्या，梵文罗马拟音：gya gya gya，汉语字面意思：去吧去吧去吧）。母本有四张荞麦纸。之后，女性益西措嘉听到这种疾病的可怕，又
问道：唉玛，大导师啊！在那样的恶疾蔓延之时，如何判断生死？此宝藏在何时取出？利益和能力有多大？宝藏的目录是什么？不取出而留存的宝藏是什么？届时要取出的是什么？请玛哈咕噜开示！这样问到。咕噜这样说道：谛听，益西措嘉母！被那种疾病缠身的人们，不活的征兆是这样出现的：耳朵聋了，眼眶凹陷，舌头嘴唇牙垢变黑，肚脐朝后，心口难受，男女性器官内陷，指甲失去光泽，这是死亡的征兆。身体无法支撑，像烂泥一样，脸色发黑，说明要死了。活着的征兆是这样出现的：年轻人身体轻松，感觉舒适，发烧轻微，吃药可以治疗。食物要避免油腻、腐烂变质的，蔬菜要避免叶子、酸奶、奶酪、酒等。取出宝藏的时机是：这里会出现很大的牧场，山会被洪水冲刷，那时就是取出的时机。取出者是我的化身，从这里算起十四代之后，名为拉摩谢曼者取出。实践要做到单一传承，利益不可思议，还有十三年。

【英语翻译】
Water Extraction: The leaves are like black silk threads, the flowers are like pea flowers, the insects are like ant bodies, and the fruits are like small peas. It is also called small black child pea. Collect in August, dry in the shade and grind like paint. Dry with cold water, fire, and sunlight. Not to be seen by people, secretly treasured. Extract water from the ascites of hot diseases. This secret medicine is like a minister, and when mixed together, it is beneficial for all diseases. Dakini Karma Wangmo Che, entrusts this treasure to the faithful. Now there is no place to spread it, only this can extract ascites. Buried as a treasure in the Lotus Crystal Cave, if a fortunate one appears, this treasure will be taken out, and if there is no fate, it will be handed over to Shampo you. Samaya (藏文，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：Vow), Gya Gya Gya (藏文，梵文天城体：ग्या ग्या ग्या，梵文罗马拟音：gya gya gya，汉语字面意思：Go Go Go). After saying this, it was buried in the Lotus Crystal Cave, and the Yaksha Yarla Shampo was entrusted as the treasure guardian. One day in the future, at the end of the Dharma, my incarnation will take out this treasure. So it was said. Samaya (藏文，梵文天城体：समय，梵文罗马拟音：samaya，汉语字面意思：Vow), Gya Gya Gya (藏文，梵文天城体：ग्या ग्या ग्या，梵文罗马拟音：gya gya gya，汉语字面意思：Go Go Go). The original has four buckwheat paper sheets. After that, the female Yeshe Tsogyal heard the horror of this disease, and again
asked: Ema, great teacher! At the time when such a bad disease spreads, how to judge life and death? When will this treasure be taken out? How much benefit and ability will there be? What is the catalog of the treasure? What is the treasure that is not taken out and remains? What will be taken out at that time? Please Maha Guru enlighten! So she asked. Guru said this: Listen, Yeshe Tsogyal mother! For those who are afflicted by that disease, the signs of not living appear like this: the ears are deaf, the eye sockets are sunken, the tongue, lips, and tartar turn black, the navel faces backwards, the heart feels uncomfortable, the male and female organs retract, and the nails lose their luster, these are signs of death. The body cannot support itself, like rotten mud, and a black complexion indicates death. The signs of living appear like this: young people feel light and comfortable in their bodies, have a slight fever, and can be treated with medicine. Food should avoid greasy, rotten, and deteriorated things, and vegetables should avoid leaves, yogurt, cheese, wine, etc. The time to take out the treasure is: a large pasture will appear here, and the mountains will be washed away by floods, that will be the time to take it out. The one who takes it out is my incarnation, fourteen generations from here, named Lamo Sheman will take it out. The practice must be a single lineage, the benefits are unimaginable, and there are thirteen years left.

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
དོན་བྱེད༔ དམ་ཆོས་འདུལ་བ་མདོ་བཞིན་བཞེངས༔ དེ་ནས་ལས་ཅན་གསུམ་ལ་སྦྱིན༔ འགྲོ་དོན་རྒྱ་ཆེན་བསམ་མི་ཁྱབ༔ ང་ལ་མོས་པས་མན་ངག་འཛིན༔ གཏེར་གྱི་ཁ་བྱང་བསྟན་པ་ལ༔ ཕུག་པ་གོང་འོག་གསུམ་དུ་གནས༔ གོང་མར་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་ཆོས་སྐོར་ཡོད༔ འོག་མར་སྨན་དཔྱད་གཏེར་ཁ་ཡོད༔ སངས་རྒྱས་ཚེ་དཔག་མེད་པའི་སྐུ༔ ཡི་གེ་ཆོས་ནི་རང་བྱོན་ཡོད༔ དཀྱིལ་ན་གསེར་གྱི་བུམ་གཏེར་ཡོད༔ ཡུལ་གྱི་བཅུད་ཉམས་གསེར་མི་འདོན༔ གཞན་རྣམས་ཤེལ་སྨན་སྔོན་མོས་འདོན༔ གཏེར་སྟོན་པདྨ་འོད་ཟེར་ཞེས༔ གང་ཟག་སུམ་བརྒྱ་དྲུག་སྟོང་སྒྲོལ༔ ཤམ་པོའི་ལུང་བསྟན་ཤོག་དྲིལ་གཏེར༔ དད་ལྡན་མཚོ་རྒྱལ་ཡི་གེར་ཐོབས༔ མན་ངག་སྔོན་མོ་ཆུ་འདྲེན་ཞེས༔ པདྨ་ང་ཡི་སྙིང་ཐིག་ཡིན༔ མཁའ་འགྲོ་སྡེ་བཞིའི་བཅུད་ལེན་ཡིན༔ མགོ་ནག་མི་ཡི་སྲོག་མཐུད་ཡིན༔ སྨན་འདི་དམུ་ཆུའི་ཐོ་བ་ཡིན༔ ལུས་ཅན་གསོ་བའི་བདུད་རྩི་ཡིན༔ བྱང་ཆུབ་སེམས་
ཀྱི་འཁྲི་ས་ཡིན༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཟབ་རྒྱ༔ གཏེར་རྒྱ༔ གསང་རྒྱ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ སྔོན་མོ་ཆུ་འདྲེན་མན་ངག་མཁའ་འགྲོའི་ཡིག་ཅན་ཞེས་བྱ་བ་འདི༔ ཤེའུ་སྨན་སྔོན་མོ༔ ཉི་མ་འོད་ཟེར༔ ཛཾ་གྷིརྟི༔ པདྨ་བསམ་འགྲུབ༔ པདྨ་རྒྱལ་མཚན༔ གྲུབ་པ་དཔག༔ ཡེ་ཤེས༔ རྡོ་རྗེ༔ བསོད་ནམས་འོད༔ བླ་མ་གཡའ་བཟང༔ ཤེས་རབ་གྲགས༔ མདོ་སྡེ་འབུམ༔ ཐར་ལེགས་འོད་རྣམས་ལ་རིམ་བཞིན་བཀའ་བརྒྱུད་པའོ༔ སྔོ་སྨན་དང་བཅས་པ་རྣམས་ཐེ་ཚོམ་བཅད་ཞུ་དག་ལེགས་པར་བྱས་ཡོད༔ མི་ལ་མི་སྤེལ་བཀའ་རྒྱ་ཡོད་མངྒ་ལམ༔ ནད་རྒྱས་པའི་དུས་སུ་པྲི་ཡང་ཀུ་ཡི་མེ་ཏོག་མ་ཤར་བ་གྲིབ་བསྐམ་བྱས་པ་དང༔ སྔོན་མོ་ཆུ་འདྲེན་གསུམ་བསྣུར་ལ༔ སྤོས་དཀར་ལྕགས་ཕྱེ་བ་རུ་བདུན༔ སྐྱུ་རུ་ར་དགུ༔ ཨ་རུ་ར་བདུན༔ ལི་ག་དུར༔ ཆུ་མ་རྩི༔ ཙི་ཏྲ་ཀ༔ བྱི་ཏང་ག༔ ཉི་དགའི་འབྲས་བུ་རྣམས་ཞིབ་པར་བསྣུར་ལ༔ བཏང་སྨན་བྱེད༔ ཟས་ཞག་ཡོད་པ་དང་རུལ་སུངས་བསྲུང༔ རྗེན་བག་མི་ཟ༔ ཉིན་གཉིད་མི་ཉལ༔ ཆང་བསྲུང༔ ཕན་ཡོན་དང་ག་བདེ༔ གཞན་གྱི་གནོད་པ་མི་འབྱུང༔ འཕྲུལ་རྩག་ཐུར་མ་མི་དགོས༔ འབྲོས་འཕྲང་མི་བསྡམ༔ ཞག་གྲངས་ཅི་སོང་ཡང་
སྨན་བཏང་བས་ཆོག༔ ལོ་གསུམ་ནད་རོ་ལོགས་ཡོང་བ་དེ་ལ་སྨན་རང་གིས་ཆོག༔ མཁས་ཁྱད་དངོས་སུ་འདོན་པ་ཡིན༔ ལྷ་རྗེ་གཞན་ལ་ངོམས་པས་ཆོག༔ གཏང་རག་གསེར་དུ་བླང་ཆོག་ཟབ་བོ༔ ཨྠྀི༔
ཆུ་བཅོས་ར་ཤེལ་གཏེར་མ་ཤིན་ཏུ་གབ་པ་ཟབ་གནད་གསང་བ་མཁའ་འགྲོའི་ཡིག་ཅན།

【汉语翻译】
成办事业！如经所说严持殊胜律藏，之后布施给三位具缘者，利益众生广大不可思议，因对我的虔信而持有口诀。在所示的宝藏目录中，有上中下三个洞穴。上方有大悲观音的法类，下方有医药宝藏，有无量寿佛的佛像，文字法类自然显现，中间有金瓶宝藏。若地方的精华衰退，则不取出黄金，其余的则取出石药和蓝色药。名为取藏者莲花光，能救度三百六十万众生。香巴拉的授记写在卷轴宝藏中，具信的措嘉空行母将其记录下来。名为蓝色药水引的口诀，是莲花生的我的心髓，是空行四部的精华摄集，是黑头人的续命之法，此药是治疗水肿的锤子，是救治有情众生的甘露，是菩提心的生根之处。萨玛雅！印印印！深印！宝藏印！秘密印！印印印！名为蓝色药水引口诀空行母文字者，雪山蓝色药，日光明，ཛཾ་གྷིརྟི།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），莲花成就，莲花幢，成就自在，智慧，金刚，福德光，喇嘛雅桑，智称，多德奔，解脱吉祥光等依次口耳相传。草药等都已断除疑惑，校对完毕。不得人传人的禁令，愿吉祥！疾病蔓延之时，在priyangu花未开时，将其阴干，与蓝色药水引三种混合，加上白檀香铁粉七份，余甘子九份，诃子七份，豆蔻，水母须，白花丹，荜澄茄，余甘子果实等仔细混合，制成丸药。食物要避免油腻和腐烂变质，不吃生面，不睡午觉，禁酒，有益无害，不会有其他的损害，不需要使用导泻药和灌肠，不应限制逃脱，无论过了多少天，服用此药即可。三年旧病复发，用此药即可。这是实际展示的殊胜智慧，可以向其他医生炫耀，可以接受黄金作为报酬，非常深奥！ཨྠྀི།（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟拟音，汉语字面意思）
水疗法宝藏，极其隐蔽，甚深要诀，秘密空行母文字。

【英语翻译】
Accomplish the purpose! Uphold the supreme Dharma Vinaya as stated in the sutras, then bestow it upon three fortunate individuals. Benefit beings immensely, beyond comprehension. Hold the oral instructions with devotion to me. In the revealed treasure catalog, there are three caves, above, below, and in between. Above, there are Dharma cycles of Great Compassion. Below, there is a treasure of medicine and healing. There is the form of Buddha Amitayus, and self-arisen Dharma texts. In the middle, there is a golden vase treasure. If the essence of the land declines, do not extract the gold. Extract the crystal medicine and blue medicine instead. Known as the treasure revealer Pema Ozer, liberate three million six hundred thousand beings. The prophecy of Shambhala is written in a scroll treasure. The faithful Tsogyal obtained it in writing. The oral instruction called Blue Water Extraction is the heart essence of me, Padmasambhava. It is the essence collection of the four classes of dakinis. It is the life-sustaining method for black-headed humans. This medicine is the hammer for edema. It is the nectar that heals sentient beings. It is the root of bodhichitta. Samaya! Seal, seal, seal! Deep seal! Treasure seal! Secret seal! Seal, seal, seal! This is called the Dakini Script of the Blue Water Extraction Oral Instruction: Blue Snow Mountain Medicine, Sunlight Rays, ཛཾ་གྷིརྟི། (藏文,梵文天城体, Zam-ghir-ti, Meaning unclear), Padma Samdrub, Padma Gyaltsen, Drubpa Dak, Yeshe, Dorje, Sonam O, Lama Yawazang, Sherab Drak, Dode Bum, Thar Lek O, and so on, in successive oral transmissions. All the herbal medicines have been thoroughly examined and doubts have been dispelled. There is a strict prohibition against transmitting it from person to person. May there be auspiciousness! When the disease spreads, when the priyangu flower has not yet bloomed, dry it in the shade, and mix it with three parts of Blue Water Extraction, plus seven parts of white sandalwood iron powder, nine parts of amla, seven parts of haritaki, cardamom, water cress, chitrak, cubeb, and amla fruit, and grind them finely. Make into pills. Avoid oily and rotten food. Do not eat raw dough. Do not take naps during the day. Abstain from alcohol. It is beneficial and harmless. There will be no other harm. There is no need to use laxatives or enemas. There should be no restriction on escape. No matter how many days have passed, taking this medicine is sufficient. If a three-year-old disease recurs, this medicine alone is sufficient. This is the actual display of extraordinary wisdom. It can be shown off to other doctors. Gold can be accepted as payment. It is very profound! ཨྠྀི། (藏文,梵文天城体, A-thI, Meaning unclear)
The water treatment crystal treasure is extremely hidden, a profound key point, a secret dakini script.

============================================================

